![]() Its moral is expressed more cryptically in this sentence from the story: The Grimms listed their source for the story as German sisters Jeanette and Marie Hassenpflug. The book contains all 200 Grimm folktales plus 10 legends Little Red Cap (Rotkäppchen) is tale No. Our source for Brothers Grimm stories is the Household Tales 1884 translation by British writer Margaret Hunt. And unfortunately, it is these gentle wolves who are the most dangerous ones of all. ![]() There are also those who are charming, quiet, polite, unassuming, complacent, and sweet, who pursue young women at home and in the streets. I say “wolf,” but there are various kinds of wolves. For Red Riding Hood, this is:Ĭhildren, especially attractive, well bred young ladies, should never talk to strangers, for if they should do so, they may well provide dinner for a wolf. ![]() ![]() The book contains translations of seven Perrault stories, but omits an important aspect of each: Perrault’s morals. This is the first book in the series, and was first published in 1889. Our source for Little Red Riding Hood was an English version of the Perrault story published in The Blue Fairy Book, one of a series of twelve collections of folk and fairy tales for children edited by Andrew Lang. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |